31146 Vertrag zwischen Amyntas von Makedonien und den Chalkidiern




© Wien - Kunsthistorisches Museum, Foto: Ortolf Harl 2019 Dezember
Diese Bilder sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ohne Zustimmung des Rechteinhabers verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie eines dieser Bilder verwenden wollen. Beachten Sie auch die Seite über Bildrechte und Bildbestellungen.
- Objekt-Typ
- Stele
- Inschrift-Typ
- Gesetz / Juridischer Text
Fundort
- Fundort
- Zentralmakedonien (Olynth, kein moderner Ortsname) (Elláda (Ellinikí Dimokratía))
- Fundumstände
- vor 1844
- Antiker Fundort / Provinz
- Olynth (Chalkidiki)
Verwahrort

- Verwahrort
- Wien (Wien [Bundesland], Österreich)
- Museum
- Wien - Kunsthistorisches Museum
- Verwahrumstände
- Antikensammlung, Depot
- Inventarnummer
- III 102
Objekt
- Erhaltung
- unten abgebr., verrieben
- Maße
- Breite: 022,5 Höhe: erh 021 Tiefe: 005,5
- Material
- Marmor
- Inschrift
-
griechisch: συνθῆκαι πρὸς Ἀμύνταν τὸν Ἐρριδαίο / συνθῆκαι Ἀμύνται τῶι Ἐρριδαίου / καὶ Χαλκιδεῦσι· συμμάχους εἶν / ἀλλήλοισι κατὰ πάντας ἀνθρώπου[ς] / ἔτεα πεντήκοντα. ἐάν τις ἐπ’ Ἀμύν/ταν ἴηι ἐς τὴ̣[ν χώρην ἐπὶ π]ολέμοι /
[ἢ] ἐπὶ Χα[λκιδέας, βοηθ]εῖν Χαλκιδ̣έ/[ας] Ἀμύ̣[νται καὶ Ἀμύνταν Χαλκιδεῦσιν ---] //
ἐ̣σαγωγὴ ΕΞΑΓΩΓΗ δ’ ἔστω καὶ πίσσης καὶ ξύλων / ο̣ἰκοδομιστηρίωμ πάντων, ναυπηγη/σ̣ίμων δὲ πλὴν ἐλατίνων, ὅ τι ἂμ μὴ τὸ / κοινὸν δέηται, τῶι δὲ κοινῶι καὶ τούτων / εἶν ἐξαγωγήν, εἰπόντας Ἀμύνται πρὶν ἐξ/άγειν, τελέοντας τὰ τέλεα τὰ γεγραμμέν[α] / καὶ τῶν ἄλλων ἐξαγωγὴν δὲ εἶν καὶ δια/{α}γωγήν τελέουσιν τέλεα καὶ Χαλκιδεῦ/σι ἐκγ Μακεδονίης καὶ Μακεδόσιν ἐκ̣ / Χαλκιδέων. πρὸς Ἀμφιπολίτας, Βοττ[ι]/αίους, Ἀκανθίους, Μενδαίους μὴ π[οιεῖ]/[σ]θ̣αι φιλίην Ἀμύνταμ μηδὲ Χαλκιδ[έας] / [χωρὶ]ς ἑκατέρους, ἀλλὰ μετὰ μιᾶ̣[ς γνώ]/ [μης, ἐὰν ἀ]μφοτέροις δοκῆι, κοιν[ῆι] / [προσθέσθαι ἐκε]ί̣νους. ὅρκος συμμ[αχί]/[ης· φυλάξω τὰ συγκεί]μενα Χαλκιδ̣[εῦ]/[σι, καὶ ἐάν τις ἴηι ἐπ’ Ἀμ]ύνταν [ἐς] / [τὴν χώρην ἐπὶ πολέμοι, βοηθήσω Ἀμ]ύν[ται] / [--- - Kommentar
- beidseitig beschriftete Stele
Datierung
- Jahr
- 390 v. Chr. - 385 v. Chr.
Referenzen
- Literatur
- Hatzopoulos, Mac. Inst. II 1; H. Bengtson, Staatsverträge des Altertums II 1975 Nr. 231; R. Noll, Inschriften 1986 Nr. 10
- Online Literatur
- PH152455
- Zitat
-
F. und O. Harl, Ubi Erat Lupa, https://lupa.at/31146
- QR Code
- QR Code für dieses Denkmal anzeigen
Bearbeitung des Datensatzes
- Archäologie
-
Friederike Harl
Ubi Erat Lupa
- Datensatz erstellt
- 2019-12-17 08:59:46 UTC
- Letzte Änderung
- 2020-10-17 14:07:22 UTC
Über Ergänzungen und Korrekturen freut sich Friederike Harl friederike.harl@lupa.at.